Quién soy y qué hago

Soy TREMENTINA LUX, soy artista plástica, teórica y práctica de la comunicación audiovisual y los estudios de género. Pinto, escribo, leo, locuto, diseño, fotografio, reflexiono y analizo. Todo esto, sobre todo, me hace evolucionar como profesional y como persona, me motiva y me divierte. Creo este contenido para ti, que me lees y para mí, que también me leo. Soy del mundo y vivo en Valencia.

Translate:

Redes Sociales:

Y meterme con vos en un sobre camino de luna…

Os escribo desde la cama, recién llegada a ella desde un duro, pero amable día. Un placer doble. Entre sábanas de flores. La tarde llueve, la noche se abre.

He pasado mucho tiempo con tres personas a las que ayer metí en un sobre. Por eso no os escribía, porque me escribía con ellas. Pero ayer, día uno, el funcionario de correos estampó tres veces la fecha en un sobre para que no cupiera duda, ¿Ves la fecha? Uno. Pero pense, tres, puesto que la estampó sagazmente tres veces y tres son las personas que domestiqué y convencí para realizar ese viaje, certificado, urgente y con acuse de recibo.

Hoy he leído un poema gráfico de Jali. El último gran viaje de Olivier Duveau. Me ha emocionado tanto…Es un tipo solitario que viaja a la luna. Un enamorado de las estrellas. Y de Estel. Una chica fugaz.

También estuve viendo a los Planetas. Claro. Y a J se le entendía, cosa que me complació muchísimo, caray, que buenas letras!

Lo que me recuerda precisamente eso. El misterio de la letra. Las tres personas enamoradas de la luna que he enviado por cohete urgente al país de losposibles, se escribían mucho entre sí, y conmigo, pero no llegaban a comunicarse nunca, ni entre ellos, ni con vosotros.

Espero que el viaje al más allá nos proporcione a todos el placer de su presencia. Hay tantas letras ocultas en esta noche de lluvia… ¿Nunca os han entrado ganas de meteros con alguien en un sobre y que os certifiquen lejos y gozosos?

Un beso, desde la almohada, gotas como puntos suspensivos…
TREMENTINA LUX

Por cierto, quiero aprender a tocar el piano… ¿Algún consejo serio?

There are no comments published yet.

Leave a Comment

Translate »